— Коллеги очень высоко оценивают ваши работы в самых разных направлениях. Наверное, начиная свой путь в профессии, даже не мечтаешь о таком признании. Кто оказал наибольшее влияние на ваше творчество, научил видеть прекрасное во всем, что нас окружает?
— У меня были очень мудрые родители. Отец и мать всегда поддерживали, принимали и уважали мой выбор. Когда в тебя верят, искренне радуются твоим даже маленьким успехам, будто вырастают крылья, в то же время важно и время от времени опускаться на землю, чтобы голова не закружилась, а человек продолжал развиваться в профессии. Хотя родители Венера Мухтасаровна и Альтаф Василович больше воспитывали нас, троих детей, своим личным примером. С благодарностью вспоминаю свою учительницу русского языка и литературы Любовь Сергеевну Игнатьеву. Она привила любовь к литературе, искусству огромному количеству учеников.
В нашей уфимской школе № 21 она вела литературный кружок «Родник», часто организовывала встречи с писателями. В школьные годы я впервые увидел Мустая Карима, нас возили в Кляшево, на его малую родину, познакомили с его творчеством. Это было большое событие для всех.
У нас были хорошие учителя и в художественной школе, Уфимском государственном институте искусств. Наш преподаватель знаменитый график профессор Эрнест Миниахметович Саитов на многое открыл мне глаза в профессии, а в 1996 году буквально за руку привел в редакцию. И с этого времени работаю художественным редактором в республиканских изданиях.
— В детстве роман Роберта Стивенсона «Остров сокровищ» я прочитал много раз. Мог ли представить, что пройдет несколько десятилетий и мне посчастливится перевести любимое произведение на башкирский язык? Книга вышла в издательстве «Инеш» и за короткое время была раскуплена благодарными читателями. Конечно, этому в большой мере способствовали ваши великолепные иллюстрации. Они оживляют персонажей, погружают в атмосферу произведения, передают дух времени. Могу признаться, что, увидев ваши работы, испытал те же эмоции, что и в детстве. Поделитесь секретами работы над произведениями. Замечу, что Марс Ахмадуллин, профессор, кандидат искусствоведения, заведующий кафедрой дизайна УГИИ имени З. Исмагилова на открытии книжной выставки сказал, что вы не только большой мастер рисунка, но еще владеете и технологией допечатной подготовки. Оказывается, «рисовальщиков» немало, но вот довести свой рисунок до полиграфии, чтобы все получилось, как задумал художник, дано немногим.
— Иллюстратор прежде всего должен любить читать, любить и уметь рисовать. В упомянутом вами произведении описываются события XVIII века. Значит, нужно не только внимательно прочитать текст, но и изучать ту эпоху, предметы быта, типы парусных судов и их оснастку. Возьмем, к примеру, ситуацию, когда Джим Хокинс, главный герой произведения, оказавшись в большой бочке, услышал разговор пиратов, которые делились планами по захвату корабля. Нужно «вместить» в один рисунок сидящего в бочке мальчика, столпившихся вокруг свободолюбивых и бесстрашных морских разбойников в причудливых одеяниях того времени, раскрыть образ каждого из них, а также достоверно показать палубу корабля XVIII века. Книжный иллюстратор опирается на текст. Создание книги — это коллективный труд многих людей. Фантазия художника не должна уходить от содержания. Я там не главный, главный — автор. Даже когда работаешь над детской книгой, зачастую рисунок больше текста, но иллюстрации художника не должны противоречить замыслу автора. Когда дети читают, они представляют образы героев, и твоя задача — помочь им лучше понять сюжет, увлечься чтением, постараться «оживить» идеи автора.
Когда мне в первый раз предложили оформить книгу стихов в издательстве «Китап», обложку пришлось переделывать семь раз. Не стал отказываться после неудач, потому что очень уж хотелось научиться качественно выполнять такую работу. Даже не думал тогда, что со временем мне доверят книги Мустая Карима и других мастеров пера. Хорошо, что меня привлекли к более ответственной работе, когда я накопил определенный опыт. Ведь художник до некоторых вещей должен дозреть.
— На встречах с читателями редакция журнала «Хэнэк» использует беспроигрышную фишку — подписавшиеся на издание получают в виде подарка дружеский шарж от Артура Василова. Ваши юмористические рисунки или сатирическая графика воспринимаются как смешные рассказы с глубоким поучительным подтекстом, там нет злобы, агрессии, а есть добрый юмор. Знаю, что вы считаете себя продолжателем традиций той старой, еще советской школы башкирских карикатуристов. А как обстоят дела с молодыми кадрами, привлекаются ли они редакциями журналов, издательствами? Вы же еще даете уроки дизайна книги в Уфимском колледже технологии и дизайна.
— Мне очень близка наша традиционная школа, представленная такими яркими художниками, как Альфред Штабель, Александр Андреев, Халиль Ахтямов. С редакцией журнала я начал сотрудничать в 1999 году и учился у таких больших мастеров. Карикатуры — это полностью собственная история, от идеи до воплощения. Тут иллюстрируешь только свою мысль. Это некая саркастическая часть самого себя, ведь так можно выразить то, что не можешь порой донести словами. Карикатура или сатирическая графика — зеркало эпохи. Это самый короткий и острый способ изложения критики, а недостатков и острых тем в нашей жизни хватает. Что касается студентов, да, среди них есть очень талантливые, и работать с ними интересно. Но ритмы современной жизни диктуют более прагматичное отношение к профессии с их стороны.
— Вы состоите в трех творческих союзах, регулярно участвуете в солидных выставках, успешно работаете в самых разных жанрах. Однако людям творческим нередко приходится переживать периоды, когда нет вдохновения или пропадает мотивация. Что помогает вам «перезагрузиться», найти новые идеи для творчества?
— Я давно заметил: когда работаешь только на заказ, теряешь вкус, хочется творить что-то для души. Если нет новых впечатлений, начинается трансляция одного и того же. Каждому время от времени необходимо «менять картинку» и привычное окружение просто потому, что это позволяет сделать глоток свежего воздуха и зарядиться новыми идеями, восполнить энергию. Походы, посиделки с друзьями на природе, путешествия — вариантов много. Когда пишу картины, тоже отдыхаю душой. Если, глядя на них, люди будут испытывать те же эмоции, что и я, — буду счастлив. Недавно написал несколько картин, хочется организовать выставку. Тематика их очень разная. Например, есть семь работ на тему кофе. Они украшали одну из уфимских кофеен, «пропитались» ароматом напитка.
Художнику важно, чтобы его работы приобретались. Конечно, иногда бывает жалко расставаться, ведь с ними связаны какие-то дорогие сердцу воспоминания.
Стараюсь участвовать в выставках, показывать свои работы, они не должны пылиться в мастерской. Важна еще обратная связь, у каждой картины находится свой зритель. Писатель, художник, скульптор, выставляя на суд читателя или зрителя свои произведения, должен быть готов и к критике. Не могут твои работы нравиться всем, и к этому нужно относиться спокойно. Но легкое волнение перед открытием присутствует всегда. Несколько лет назад я презентовал отдельную выставку карикатур в уфимском Доме печати. В Малом выставочном зале Национальной библиотеки РБ до 27 января представлена персональная выставка «Книжные картинки», посвященная моим родителям. Три работы недавно взяли на выставку «Портрет уфимца». Кроме этого, готовим очередной номер журнала «Хэнэк», рисунки в ближайшие номера «Мурзилки». Ждут своего решения и другие творческие задумки. Так что хочется многое успеть и радоваться очередной работе.
КСТАТИ
На недавней презентации книг Мустая Карима «Долгое-долгое детство» и «Альфиюшкины рассказы» Альфия Мустаевна очень высоко оценила вклад Артура Василова в данный проект. Оказывается, он проиллюстрировал уже пять книг народного поэта. Новое издание повести Мустая Карима «Помилование» с иллюстрациями художника было отмечено Ассоциацией книгоиздателей России в номинации «Лучшее издание классической литературы» на фестивале «Красная площадь» в Москве. Как сказала Альфия Мустаевна: «Наша семья очень благодарна Артуру Василову, настолько он проникает в сущность творчества моего отца. Поразительно талантливый человек с большим художественным, литературным вкусом».
Марат АМИНЕВ.
Фото: А. Данилова
https://resbash.ru/articles/kultura/2025-01-19/risunki-i-mysli-4087874